Библиотека

Толкование Священного Писания
Христианская жизнь
Домашние молитвы
Богослужебные книги
Учебные материалы
Материалы Соборов и съездов
Художественная литература
Церковный устав
Знаменное пение
Жития святых
Интервью и беседы
Справочники и словари
Вероучение
История России
История Церкви
Апологетика
Священное Писание (Библия)
Демественное пение
Каноническое право
Тематика: Пролог (15)
Название:
Пролог Сентябрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
262
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,32 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Октябрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
314
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,13 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Ноябрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
310
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,01 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Декабрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах. Публикуемое здесь издание — перепечатка «Пролога» 1642 года, выполненная в 1787 году.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
340
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,98 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Январь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах. Публикуемое здесь издание — перепечатка «Пролога» 1642 года, выполненная в 1787 году.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
290
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,04 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Февраль
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах. Публикуемое здесь издание — перепечатка «Пролога» 1642 года, выполненная в 1787 году.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
306
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
5,40 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Март
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
348
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,14 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Апрель
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
278
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,25 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Май
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
310
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,58 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Июнь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
262
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
2,51 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Июль
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
278
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
2,70 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Август
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Источник: samstar-biblio.ucoz.ru
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
156
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,02 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Сентябрь 1641 г. (в отличном качестве)
Описание:
Сия книга Пролог Сентябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотруднице...
Описание:
Сия книга Пролог Сентябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей Просветительского отдела Московской Митрополии Русской Православной Старообрядческой Церкви Казаченко Вивеей Глебовной.

Это издание имело огромное историко-культурное и просветительское значение как первая напечатанная в России книга для чтения, душеполезного и образовательного. До этого издавались только книги богослужебные и учебные типа «Азбука», «Часовник», «Псалтырь».

Пролог — древнерусский житийный сборник, происходящий от византийских месяцесловов (синаксарей), попавший сначала к южным славянам, а затем на Русь. Жития святых в нем расположены в соответствии с днями их церковной памяти. На каждый день года обычно приходится несколько житий и памятей святых. Пролог был переведен в Киевской Руси как пособие при богослужении, но уже в домонгольское время пополнился множеством дополнительных рассказов и поучений, благодаря чему превратился в своеобразную православную энциклопедию. На Руси Пролог пользовался широкой популярностью и являлся любимой книгой для чтения. Он мог использоваться как хрестоматия и пособие для проповедников.

Первое издание Пролога вышло в Москве в 1641—1643 гг. — в начале «золотого десятилетия» для московского книгопечатания первой половины XVII века. При этом в 1641 г. был напечатан только том на сентябрь-февраль, повторно вышедший в 1642 г. В настоящем издании оказались смешаны тексты разных редакций рукописных Прологов.

Издания Пролога 1641 и 1642-1643 гг. оказались первыми и единственными дониконовскими изданиями популярного в России сборника. Они стали вехой в истории Московского печатного двора. В это время типографией управлял боярин князь Алексей Михайлович Львов. Впервые наряду с книгами, предназначенными для богослужения или для обучения грамоте, на Печатном дворе издаются книги для индивидуального «душеспасительного» чтения, первой в числе которых оказался Пролог. В работе над Прологом 1641 г. принимали участие такие известные книжники, как Михаил Рогов и Иван Наседка.

Подготовка текста книги к изданию велась в правильной палате Московского печатного двора, очевидно, с 1639 г. Рукописными источниками первого издания Пролога являются древние пергаменные списки. Наборным оригиналом для Пролога 1641 г. послужил список XVI в. стишного Пролога за первое полугодие. В стишных Прологах перед текстом памяти каждого святого помещаются два или три стиха, раскрывающих ее содержание, также существовал нестишной тип Пролога.

1 сентября 1640 г. в Верхней палате типографии был отслужен молебен по поводу начала печати Пролога на первую половину года (тираж 1200 книг). Печатался в Верхней палате на пяти станах. Пролог «вышел из дела» 1 сентября 1641 г. 12 сентября появился царский указ, назначающий цену, по которой книги продавались в лавке типографии. Тираж 1200 экз. Себестоимость 1 р. 28 алт. 4 ден. (вариант — 1 руб. 28 алт. 3,5 ден.); «указная» цена в тетрадях 3 р. 10.09.1641 г. целовальник Бажен Пушников купил у резца Ивана Фофанова «две строки медные накладные» к Прологам за 10 алт. (РГАДА, ф. 1182, д. 33, л. 421об.; д. 34, л. 15об.—19об.; д. 36, л. 1–2). Реализация Пролога 1641 г. в лавке началась 15 сентября 1641 г. 736 экземпляров этого издания были распроданы в течение семи дней. Эта скорость сопоставима со сроками реализации наиболее ходовых учебных книг, например, Часовников. Прологи в лавке Печатного двора покупают жители многих земель, входивших в Российское государство середины XVII в., среди них присутствуют представители всех социальных групп русского общества, и даже женщины.

Важнейшей целью издателей Пролога было донести до сознания читателя, не всегда искушенного в вопросах богословия, основы христианского нравственного миропонимания. Проложные жития на каждый день года предоставляли примеры воплощения христианских идеалов в жизни, а из следующих за ними статей и поучений читатель узнавал, как лучше достичь этих идеалов и как бороться с многочисленными грехами и «скорбями», одолевающими человека в земной жизни. Пролог ориентирован на самую широкую аудиторию, на людей с самыми разными интересами, пристрастиями и различным уровнем владения грамотой.

Сюжеты книги охватывают всю средневековую европейскую цивилизацию — от эпохи эллинизма и Римской империи до славянских православных стран, включая Русь. Жгучим социальным вопросом, затрагиваемым в статьях Пролога, является проблема «богатства и бедности». Выполняя не только учительную, но и справочную функцию, печатный Пролог содержит около двух десятков статей, в которых рассмотрены вопросы догматики, литургики и церковной истории.

После церковной реформы патриарха Никона и выхода в свет новых «исправленных» изданий Пролога начинается волна перераспределения экземпляров первых изданий. В ходе этого процесса дониконовские Прологи «двигаются» от центра страны к окраинам и переходят от крупных монастырей и соборных церквей в собственность отдаленных обителей и сельских приходских храмов посредством обмена, продажи, передачи книг. Значительная часть книг попадает в руки мирян, являющихся сторонниками «старой веры».
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1641
Cтраниц:
240
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
193 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Октябрь 1641 г. (в отличном качестве)
Описание:
Сия книга Пролог Октябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей...
Описание:
Сия книга Пролог Октябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей Просветительского отдела Московской Митрополии Русской Православной Старообрядческой Церкви Казаченко Вивеей Глебовной.

Это издание имело огромное историко-культурное и просветительское значение как первая напечатанная в России книга для чтения, душеполезного и образовательного. До этого издавались только книги богослужебные и учебные типа «Азбука», «Часовник», «Псалтырь».

Пролог — древнерусский житийный сборник, происходящий от византийских месяцесловов (синаксарей), попавший сначала к южным славянам, а затем на Русь. Жития святых в нем расположены в соответствии с днями их церковной памяти. На каждый день года обычно приходится несколько житий и памятей святых. Пролог был переведен в Киевской Руси как пособие при богослужении, но уже в домонгольское время пополнился множеством дополнительных рассказов и поучений, благодаря чему превратился в своеобразную православную энциклопедию. На Руси Пролог пользовался широкой популярностью и являлся любимой книгой для чтения. Он мог использоваться как хрестоматия и пособие для проповедников.

Первое издание Пролога вышло в Москве в 1641—1643 гг. — в начале «золотого десятилетия» для московского книгопечатания первой половины XVII века. При этом в 1641 г. был напечатан только том на сентябрь-февраль, повторно вышедший в 1642 г. В настоящем издании оказались смешаны тексты разных редакций рукописных Прологов.

Издания Пролога 1641 и 1642-1643 гг. оказались первыми и единственными дониконовскими изданиями популярного в России сборника. Они стали вехой в истории Московского печатного двора. В это время типографией управлял боярин князь Алексей Михайлович Львов. Впервые наряду с книгами, предназначенными для богослужения или для обучения грамоте, на Печатном дворе издаются книги для индивидуального «душеспасительного» чтения, первой в числе которых оказался Пролог. В работе над Прологом 1641 г. принимали участие такие известные книжники, как Михаил Рогов и Иван Наседка.

Подготовка текста книги к изданию велась в правильной палате Московского печатного двора, очевидно, с 1639 г. Рукописными источниками первого издания Пролога являются древние пергаменные списки. Наборным оригиналом для Пролога 1641 г. послужил список XVI в. стишного Пролога за первое полугодие. В стишных Прологах перед текстом памяти каждого святого помещаются два или три стиха, раскрывающих ее содержание, также существовал нестишной тип Пролога.

1 сентября 1640 г. в Верхней палате типографии был отслужен молебен по поводу начала печати Пролога на первую половину года (тираж 1200 книг). Печатался в Верхней палате на пяти станах. Пролог «вышел из дела» 1 сентября 1641 г. 12 сентября появился царский указ, назначающий цену, по которой книги продавались в лавке типографии. Тираж 1200 экз. Себестоимость 1 р. 28 алт. 4 ден. (вариант — 1 руб. 28 алт. 3,5 ден.); «указная» цена в тетрадях 3 р. 10.09.1641 г. целовальник Бажен Пушников купил у резца Ивана Фофанова «две строки медные накладные» к Прологам за 10 алт. (РГАДА, ф. 1182, д. 33, л. 421об.; д. 34, л. 15об.—19об.; д. 36, л. 1–2). Реализация Пролога 1641 г. в лавке началась 15 сентября 1641 г. 736 экземпляров этого издания были распроданы в течение семи дней. Эта скорость сопоставима со сроками реализации наиболее ходовых учебных книг, например, Часовников. Прологи в лавке Печатного двора покупают жители многих земель, входивших в Российское государство середины XVII в., среди них присутствуют представители всех социальных групп русского общества, и даже женщины.

Важнейшей целью издателей Пролога было донести до сознания читателя, не всегда искушенного в вопросах богословия, основы христианского нравственного миропонимания. Проложные жития на каждый день года предоставляли примеры воплощения христианских идеалов в жизни, а из следующих за ними статей и поучений читатель узнавал, как лучше достичь этих идеалов и как бороться с многочисленными грехами и «скорбями», одолевающими человека в земной жизни. Пролог ориентирован на самую широкую аудиторию, на людей с самыми разными интересами, пристрастиями и различным уровнем владения грамотой.

Сюжеты книги охватывают всю средневековую европейскую цивилизацию — от эпохи эллинизма и Римской империи до славянских православных стран, включая Русь. Жгучим социальным вопросом, затрагиваемым в статьях Пролога, является проблема «богатства и бедности». Выполняя не только учительную, но и справочную функцию, печатный Пролог содержит около двух десятков статей, в которых рассмотрены вопросы догматики, литургики и церковной истории.

После церковной реформы патриарха Никона и выхода в свет новых «исправленных» изданий Пролога начинается волна перераспределения экземпляров первых изданий. В ходе этого процесса дониконовские Прологи «двигаются» от центра страны к окраинам и переходят от крупных монастырей и соборных церквей в собственность отдаленных обителей и сельских приходских храмов посредством обмена, продажи, передачи книг. Значительная часть книг попадает в руки мирян, являющихся сторонниками «старой веры».
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1641
Cтраниц:
321
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
245 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Ноябрь 1641 г. (в отличном качестве)
Описание:
Сия книга Пролог Ноябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей ...
Описание:
Сия книга Пролог Ноябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей Просветительского отдела Московской Митрополии Русской Православной Старообрядческой Церкви Казаченко Вивеей Глебовной.

Это издание имело огромное историко-культурное и просветительское значение как первая напечатанная в России книга для чтения, душеполезного и образовательного. До этого издавались только книги богослужебные и учебные типа «Азбука», «Часовник», «Псалтырь».

Пролог — древнерусский житийный сборник, происходящий от византийских месяцесловов (синаксарей), попавший сначала к южным славянам, а затем на Русь. Жития святых в нем расположены в соответствии с днями их церковной памяти. На каждый день года обычно приходится несколько житий и памятей святых. Пролог был переведен в Киевской Руси как пособие при богослужении, но уже в домонгольское время пополнился множеством дополнительных рассказов и поучений, благодаря чему превратился в своеобразную православную энциклопедию. На Руси Пролог пользовался широкой популярностью и являлся любимой книгой для чтения. Он мог использоваться как хрестоматия и пособие для проповедников.

Первое издание Пролога вышло в Москве в 1641—1643 гг. — в начале «золотого десятилетия» для московского книгопечатания первой половины XVII века. При этом в 1641 г. был напечатан только том на сентябрь-февраль, повторно вышедший в 1642 г. В настоящем издании оказались смешаны тексты разных редакций рукописных Прологов.

Издания Пролога 1641 и 1642-1643 гг. оказались первыми и единственными дониконовскими изданиями популярного в России сборника. Они стали вехой в истории Московского печатного двора. В это время типографией управлял боярин князь Алексей Михайлович Львов. Впервые наряду с книгами, предназначенными для богослужения или для обучения грамоте, на Печатном дворе издаются книги для индивидуального «душеспасительного» чтения, первой в числе которых оказался Пролог. В работе над Прологом 1641 г. принимали участие такие известные книжники, как Михаил Рогов и Иван Наседка.

Подготовка текста книги к изданию велась в правильной палате Московского печатного двора, очевидно, с 1639 г. Рукописными источниками первого издания Пролога являются древние пергаменные списки. Наборным оригиналом для Пролога 1641 г. послужил список XVI в. стишного Пролога за первое полугодие. В стишных Прологах перед текстом памяти каждого святого помещаются два или три стиха, раскрывающих ее содержание, также существовал нестишной тип Пролога.

1 сентября 1640 г. в Верхней палате типографии был отслужен молебен по поводу начала печати Пролога на первую половину года (тираж 1200 книг). Печатался в Верхней палате на пяти станах. Пролог «вышел из дела» 1 сентября 1641 г. 12 сентября появился царский указ, назначающий цену, по которой книги продавались в лавке типографии. Тираж 1200 экз. Себестоимость 1 р. 28 алт. 4 ден. (вариант — 1 руб. 28 алт. 3,5 ден.); «указная» цена в тетрадях 3 р. 10.09.1641 г. целовальник Бажен Пушников купил у резца Ивана Фофанова «две строки медные накладные» к Прологам за 10 алт. (РГАДА, ф. 1182, д. 33, л. 421об.; д. 34, л. 15об.—19об.; д. 36, л. 1–2). Реализация Пролога 1641 г. в лавке началась 15 сентября 1641 г. 736 экземпляров этого издания были распроданы в течение семи дней. Эта скорость сопоставима со сроками реализации наиболее ходовых учебных книг, например, Часовников. Прологи в лавке Печатного двора покупают жители многих земель, входивших в Российское государство середины XVII в., среди них присутствуют представители всех социальных групп русского общества, и даже женщины.

Важнейшей целью издателей Пролога было донести до сознания читателя, не всегда искушенного в вопросах богословия, основы христианского нравственного миропонимания. Проложные жития на каждый день года предоставляли примеры воплощения христианских идеалов в жизни, а из следующих за ними статей и поучений читатель узнавал, как лучше достичь этих идеалов и как бороться с многочисленными грехами и «скорбями», одолевающими человека в земной жизни. Пролог ориентирован на самую широкую аудиторию, на людей с самыми разными интересами, пристрастиями и различным уровнем владения грамотой.

Сюжеты книги охватывают всю средневековую европейскую цивилизацию — от эпохи эллинизма и Римской империи до славянских православных стран, включая Русь. Жгучим социальным вопросом, затрагиваемым в статьях Пролога, является проблема «богатства и бедности». Выполняя не только учительную, но и справочную функцию, печатный Пролог содержит около двух десятков статей, в которых рассмотрены вопросы догматики, литургики и церковной истории.

После церковной реформы патриарха Никона и выхода в свет новых «исправленных» изданий Пролога начинается волна перераспределения экземпляров первых изданий. В ходе этого процесса дониконовские Прологи «двигаются» от центра страны к окраинам и переходят от крупных монастырей и соборных церквей в собственность отдаленных обителей и сельских приходских храмов посредством обмена, продажи, передачи книг. Значительная часть книг попадает в руки мирян, являющихся сторонниками «старой веры».
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1641
Cтраниц:
280
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
223 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Последние публикации
Наша группа ВКонтакте
Видеопроповедь дня
Открытые лекции
БЛИЖАЙШИЕ ОТКРЫТЫЕ ЛЕКЦИИ
СМОТРЕТЬ ВСЕ ЛЕКЦИИ