Библиотека

Толкование Священного Писания
Христианская жизнь
Домашние молитвы
Богослужебные книги
Учебные материалы
Материалы Соборов и съездов
Художественная литература
Церковный устав
Знаменное пение
Жития святых
Интервью и беседы
Справочники и словари
Вероучение
История России
История Церкви
Апологетика
Священное Писание (Библия)
Демественное пение
Каноническое право
Тематика: Жития святых (22)
Название:
Григориево видение
Автор:
Григорий, ученик прп. Василия Нового 
Описание:
Книга «Григориево видение» представляет собою извлечение из рукописной «Четьи Минеи» святейшего митрополита Макария Московского («Жития и отчасти чудес сказание преподобнаго Василия Новаго и видение ученика его Г...
Описание:
Книга «Григориево видение» представляет собою извлечение из рукописной «Четьи Минеи» святейшего митрополита Макария Московского («Жития и отчасти чудес сказание преподобнаго Василия Новаго и видение ученика его Григория»). Это произведение было очень популярно на Руси, а со второй половины XVII в. обрело второе рождение в старообрядческой среде, что было связано, прежде всего, с выразительной эсхатологией, содержавшейся в данном произведении и перекликавшейся с ожиданием старообрядцами близкого конца света. От XVII–XIX вв. дошли сотни списков этого литературного памятника. Он входил в состав различных «Сборников» и «Цветников», а с конца XVIII в. неоднократно издавался подпольными старообрядческими типографиями, отдельные сюжеты получили отражение в старообрядческом рисованном и печатном лубке.
Источник: samstar-biblio.ucoz.ru
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
350
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,64 Мб
Тематика:
Жития святых, Вероучение
Название:
Пролог Сентябрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
262
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,32 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Октябрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
314
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,13 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Ноябрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
310
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,01 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Декабрь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах. Публикуемое здесь издание — перепечатка «Пролога» 1642 года, выполненная в 1787 году.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
340
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,98 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Январь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах. Публикуемое здесь издание — перепечатка «Пролога» 1642 года, выполненная в 1787 году.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
290
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,04 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Февраль
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах. Публикуемое здесь издание — перепечатка «Пролога» 1642 года, выполненная в 1787 году.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1642
Cтраниц:
306
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
5,40 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Март
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
348
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
4,14 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Апрель
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
278
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,25 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Май
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
310
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,58 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Июнь
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
262
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
2,51 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Июль
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
278
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
2,70 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Август
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили г...
Описание:
«Пролог» — древнерусский житийный сборник, ведущий свое происхождение от византийских месяцесловов, в котором жития святых расположены в соответствии c днями их церковной памяти.
Прототипом «Пролога» послужили греческие «Менологии» и «Синаксари». Из числа таких сборников наиболее близким к нашему «Прологу» считается «Менологий», составленный при императоре Василии II (975–1025 гг.).
В «Менологии» имелось предисловие, греческое название которого — «Пролог» — взято в церковнославянских переводах за наименование всей книги.
Первоначально «Пролог» был переведен с греческого языка для нужд Русской Церкви, поскольку устав предписывал чтение «Пролога» во время богослужения. Но вскоре «Пролог» становится любимым домашним чтением наших предков.
Постепенно «Пролог» пополняется новыми материалами — это жития русских святых Бориса и Глеба, прп. Феодосия Печерского, св. кн. Ольги, св. кн. Владимира, Антония и Исаакия Печерских.
Помимо житий в «Прологе» имеются краткие поучения на каждый день: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Ефрема Сирина, Феодора Студита.
Значительным было на Руси и литературное влияние «Пролога»: рассказы из него включались в сборники поучений, их цитировали позднейшие жития святых и «Домострой», на них писались духовные стихи, сюжеты из «Пролога» часто использовали русские писатели.
Впервые «Пролог» был издан в Москве в 1641–1643 годах.
Источник: samstar-biblio.ucoz.ru
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
156
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
3,02 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Виноград Российский
Автор:
Князь Мышецкий Симеон Дионисиевич 
Описание:
"Виноград Российский" - знаменитый староверческий мартиролог, составленный настоятелем Выговской обители Семеном Денисовым. Он содержит около 70 глав - житий страдальцев за Старую Веру. Написан "Виноград" в 173...
Описание:
"Виноград Российский" - знаменитый староверческий мартиролог, составленный настоятелем Выговской обители Семеном Денисовым. Он содержит около 70 глав - житий страдальцев за Старую Веру. Написан "Виноград" в 1730-33 гг. Собирая материал для жития того или иного страстотерпца, Семен Денисов обращался как к документам, так и к непосредственным участникам и свидетелям тех событий, многие из которых в то время были живы.

"Обнаруженные ныне документальные материалы подтверждают высокую степень достоверности исторических преданий, положенных выговскими авторами в основу своих сочинений", - отмечает Е. М. Юхименко.

"Виноград Российский" был любимым чтением в старообрядческих семьях. В протоколах обысков, актах изъятий "раскольничьих книг" постоянно встречается упоминание о нем.

Источник http://samstar-biblio.ucoz.ru
Язык:
Русский  Церковнославянский 
Год издания:
1906
Cтраниц:
285
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
1,32 Мб
Тематика:
Жития святых
Название:
Рукописное житие преподобного Сергия Радонежского
Описание:
Между рукописями Троицкой Сергиевой Лавры издавна хранится житие основателя обители, Преподобного Сергия, игумена Радонежского, украшенное множеством изображений, писанных красками и золотом. Житие составлено уче...
Описание:
Между рукописями Троицкой Сергиевой Лавры издавна хранится житие основателя обители, Преподобного Сергия, игумена Радонежского, украшенное множеством изображений, писанных красками и золотом. Житие составлено учеником Преподобного Сергия Епифанием, и дополнено Паххомием Сербом. К житию присовокуплено похвальное слово Преподобному Сергию написанное темже Епифанием.
Рукопись по письму принадлежит, вероятно концу шестнадцатого столетия.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
763
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
81,2 Мб
Тематика:
Жития святых
Название:
Книга святого Иова
Описание:
Рассказ об Иове изложен в особой библейской книге — «Книге Иова». Автор ее не известен точно. По одним источникам, автором её был сам Иов, по другим — Соломон, по иным — неизвестное лицо, жившее не раньше Вавилон...
Описание:
Рассказ об Иове изложен в особой библейской книге — «Книге Иова». Автор ее не известен точно. По одним источникам, автором её был сам Иов, по другим — Соломон, по иным — неизвестное лицо, жившее не раньше Вавилонского пленения. История Иова относится ещё ко времени до Моисея.
Язык:
Церковнославянский 
Cтраниц:
104
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
46,7 Мб
Тематика:
Жития святых
Название:
О святых старцах и подвижниках
Описание:
Рукописная книга поучений и благочестивого жития святых с иллюстрациями.
Описание:
Рукописная книга поучений и благочестивого жития святых с иллюстрациями.
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1629
Cтраниц:
368
Тип файла:
Текстовый файл .djvu
Размер файла:
157 Мб
Тематика:
Жития святых, Вероучение
Название:
Translations from Popular Medieval Russian Compendia by Alexey A. Logvinenko
Описание:
This book consists of translations from Prolog, Izmaragd, various patericons, lives of the saints and other texts that were popular in Russia for centuries, especially prior to the 18th century.
Here you will f...
Описание:
This book consists of translations from Prolog, Izmaragd, various patericons, lives of the saints and other texts that were popular in Russia for centuries, especially prior to the 18th century.
Here you will find a great variety or genres, dialogue, poetry, humour and much that will benefit your soul.
Many of the texts concern martyrology, drunkennes, women's issues and much more.
There is something for every taste.

Brief Table of Contents:
Introduction: Traditional Compendia in Russia
Prolog (Synaxarion) 1642/1643 edition (with earlier lections)
Izmaragd (Emerald) 16th century manuscript
Paterik Azbuchniy (Alphabetical Patericon)
Tsvetnik Svyaschennoinoka Dorofeya
Kirillova Kniga (Book of Kiril); 1644 edition
Appendix 1: Miscellanea:
Сборник о почитании икон, Виноград Российский,
Pseudo-Chrysostom on drunks, Maxim the Greek…
Appendix 2: More from Prolog
Appendix 3: More from Izmaragd
Appendix 4: Verses from the famous Menology of Metropolite Makariy
Appendix 5: Miscellanea 2: Saint Basil at drunks, Pandects…
Appendix 6: Life of St. Euthrosinia, Boyarinya Morozova…
Язык:
English 
Cтраниц:
376
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
3,26 Мб
Тематика:
Жития святых
Название:
Пролог Сентябрь 1641 г. (в отличном качестве)
Описание:
Сия книга Пролог Сентябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотруднице...
Описание:
Сия книга Пролог Сентябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей Просветительского отдела Московской Митрополии Русской Православной Старообрядческой Церкви Казаченко Вивеей Глебовной.

Это издание имело огромное историко-культурное и просветительское значение как первая напечатанная в России книга для чтения, душеполезного и образовательного. До этого издавались только книги богослужебные и учебные типа «Азбука», «Часовник», «Псалтырь».

Пролог — древнерусский житийный сборник, происходящий от византийских месяцесловов (синаксарей), попавший сначала к южным славянам, а затем на Русь. Жития святых в нем расположены в соответствии с днями их церковной памяти. На каждый день года обычно приходится несколько житий и памятей святых. Пролог был переведен в Киевской Руси как пособие при богослужении, но уже в домонгольское время пополнился множеством дополнительных рассказов и поучений, благодаря чему превратился в своеобразную православную энциклопедию. На Руси Пролог пользовался широкой популярностью и являлся любимой книгой для чтения. Он мог использоваться как хрестоматия и пособие для проповедников.

Первое издание Пролога вышло в Москве в 1641—1643 гг. — в начале «золотого десятилетия» для московского книгопечатания первой половины XVII века. При этом в 1641 г. был напечатан только том на сентябрь-февраль, повторно вышедший в 1642 г. В настоящем издании оказались смешаны тексты разных редакций рукописных Прологов.

Издания Пролога 1641 и 1642-1643 гг. оказались первыми и единственными дониконовскими изданиями популярного в России сборника. Они стали вехой в истории Московского печатного двора. В это время типографией управлял боярин князь Алексей Михайлович Львов. Впервые наряду с книгами, предназначенными для богослужения или для обучения грамоте, на Печатном дворе издаются книги для индивидуального «душеспасительного» чтения, первой в числе которых оказался Пролог. В работе над Прологом 1641 г. принимали участие такие известные книжники, как Михаил Рогов и Иван Наседка.

Подготовка текста книги к изданию велась в правильной палате Московского печатного двора, очевидно, с 1639 г. Рукописными источниками первого издания Пролога являются древние пергаменные списки. Наборным оригиналом для Пролога 1641 г. послужил список XVI в. стишного Пролога за первое полугодие. В стишных Прологах перед текстом памяти каждого святого помещаются два или три стиха, раскрывающих ее содержание, также существовал нестишной тип Пролога.

1 сентября 1640 г. в Верхней палате типографии был отслужен молебен по поводу начала печати Пролога на первую половину года (тираж 1200 книг). Печатался в Верхней палате на пяти станах. Пролог «вышел из дела» 1 сентября 1641 г. 12 сентября появился царский указ, назначающий цену, по которой книги продавались в лавке типографии. Тираж 1200 экз. Себестоимость 1 р. 28 алт. 4 ден. (вариант — 1 руб. 28 алт. 3,5 ден.); «указная» цена в тетрадях 3 р. 10.09.1641 г. целовальник Бажен Пушников купил у резца Ивана Фофанова «две строки медные накладные» к Прологам за 10 алт. (РГАДА, ф. 1182, д. 33, л. 421об.; д. 34, л. 15об.—19об.; д. 36, л. 1–2). Реализация Пролога 1641 г. в лавке началась 15 сентября 1641 г. 736 экземпляров этого издания были распроданы в течение семи дней. Эта скорость сопоставима со сроками реализации наиболее ходовых учебных книг, например, Часовников. Прологи в лавке Печатного двора покупают жители многих земель, входивших в Российское государство середины XVII в., среди них присутствуют представители всех социальных групп русского общества, и даже женщины.

Важнейшей целью издателей Пролога было донести до сознания читателя, не всегда искушенного в вопросах богословия, основы христианского нравственного миропонимания. Проложные жития на каждый день года предоставляли примеры воплощения христианских идеалов в жизни, а из следующих за ними статей и поучений читатель узнавал, как лучше достичь этих идеалов и как бороться с многочисленными грехами и «скорбями», одолевающими человека в земной жизни. Пролог ориентирован на самую широкую аудиторию, на людей с самыми разными интересами, пристрастиями и различным уровнем владения грамотой.

Сюжеты книги охватывают всю средневековую европейскую цивилизацию — от эпохи эллинизма и Римской империи до славянских православных стран, включая Русь. Жгучим социальным вопросом, затрагиваемым в статьях Пролога, является проблема «богатства и бедности». Выполняя не только учительную, но и справочную функцию, печатный Пролог содержит около двух десятков статей, в которых рассмотрены вопросы догматики, литургики и церковной истории.

После церковной реформы патриарха Никона и выхода в свет новых «исправленных» изданий Пролога начинается волна перераспределения экземпляров первых изданий. В ходе этого процесса дониконовские Прологи «двигаются» от центра страны к окраинам и переходят от крупных монастырей и соборных церквей в собственность отдаленных обителей и сельских приходских храмов посредством обмена, продажи, передачи книг. Значительная часть книг попадает в руки мирян, являющихся сторонниками «старой веры».
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1641
Cтраниц:
240
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
193 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Октябрь 1641 г. (в отличном качестве)
Описание:
Сия книга Пролог Октябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей...
Описание:
Сия книга Пролог Октябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей Просветительского отдела Московской Митрополии Русской Православной Старообрядческой Церкви Казаченко Вивеей Глебовной.

Это издание имело огромное историко-культурное и просветительское значение как первая напечатанная в России книга для чтения, душеполезного и образовательного. До этого издавались только книги богослужебные и учебные типа «Азбука», «Часовник», «Псалтырь».

Пролог — древнерусский житийный сборник, происходящий от византийских месяцесловов (синаксарей), попавший сначала к южным славянам, а затем на Русь. Жития святых в нем расположены в соответствии с днями их церковной памяти. На каждый день года обычно приходится несколько житий и памятей святых. Пролог был переведен в Киевской Руси как пособие при богослужении, но уже в домонгольское время пополнился множеством дополнительных рассказов и поучений, благодаря чему превратился в своеобразную православную энциклопедию. На Руси Пролог пользовался широкой популярностью и являлся любимой книгой для чтения. Он мог использоваться как хрестоматия и пособие для проповедников.

Первое издание Пролога вышло в Москве в 1641—1643 гг. — в начале «золотого десятилетия» для московского книгопечатания первой половины XVII века. При этом в 1641 г. был напечатан только том на сентябрь-февраль, повторно вышедший в 1642 г. В настоящем издании оказались смешаны тексты разных редакций рукописных Прологов.

Издания Пролога 1641 и 1642-1643 гг. оказались первыми и единственными дониконовскими изданиями популярного в России сборника. Они стали вехой в истории Московского печатного двора. В это время типографией управлял боярин князь Алексей Михайлович Львов. Впервые наряду с книгами, предназначенными для богослужения или для обучения грамоте, на Печатном дворе издаются книги для индивидуального «душеспасительного» чтения, первой в числе которых оказался Пролог. В работе над Прологом 1641 г. принимали участие такие известные книжники, как Михаил Рогов и Иван Наседка.

Подготовка текста книги к изданию велась в правильной палате Московского печатного двора, очевидно, с 1639 г. Рукописными источниками первого издания Пролога являются древние пергаменные списки. Наборным оригиналом для Пролога 1641 г. послужил список XVI в. стишного Пролога за первое полугодие. В стишных Прологах перед текстом памяти каждого святого помещаются два или три стиха, раскрывающих ее содержание, также существовал нестишной тип Пролога.

1 сентября 1640 г. в Верхней палате типографии был отслужен молебен по поводу начала печати Пролога на первую половину года (тираж 1200 книг). Печатался в Верхней палате на пяти станах. Пролог «вышел из дела» 1 сентября 1641 г. 12 сентября появился царский указ, назначающий цену, по которой книги продавались в лавке типографии. Тираж 1200 экз. Себестоимость 1 р. 28 алт. 4 ден. (вариант — 1 руб. 28 алт. 3,5 ден.); «указная» цена в тетрадях 3 р. 10.09.1641 г. целовальник Бажен Пушников купил у резца Ивана Фофанова «две строки медные накладные» к Прологам за 10 алт. (РГАДА, ф. 1182, д. 33, л. 421об.; д. 34, л. 15об.—19об.; д. 36, л. 1–2). Реализация Пролога 1641 г. в лавке началась 15 сентября 1641 г. 736 экземпляров этого издания были распроданы в течение семи дней. Эта скорость сопоставима со сроками реализации наиболее ходовых учебных книг, например, Часовников. Прологи в лавке Печатного двора покупают жители многих земель, входивших в Российское государство середины XVII в., среди них присутствуют представители всех социальных групп русского общества, и даже женщины.

Важнейшей целью издателей Пролога было донести до сознания читателя, не всегда искушенного в вопросах богословия, основы христианского нравственного миропонимания. Проложные жития на каждый день года предоставляли примеры воплощения христианских идеалов в жизни, а из следующих за ними статей и поучений читатель узнавал, как лучше достичь этих идеалов и как бороться с многочисленными грехами и «скорбями», одолевающими человека в земной жизни. Пролог ориентирован на самую широкую аудиторию, на людей с самыми разными интересами, пристрастиями и различным уровнем владения грамотой.

Сюжеты книги охватывают всю средневековую европейскую цивилизацию — от эпохи эллинизма и Римской империи до славянских православных стран, включая Русь. Жгучим социальным вопросом, затрагиваемым в статьях Пролога, является проблема «богатства и бедности». Выполняя не только учительную, но и справочную функцию, печатный Пролог содержит около двух десятков статей, в которых рассмотрены вопросы догматики, литургики и церковной истории.

После церковной реформы патриарха Никона и выхода в свет новых «исправленных» изданий Пролога начинается волна перераспределения экземпляров первых изданий. В ходе этого процесса дониконовские Прологи «двигаются» от центра страны к окраинам и переходят от крупных монастырей и соборных церквей в собственность отдаленных обителей и сельских приходских храмов посредством обмена, продажи, передачи книг. Значительная часть книг попадает в руки мирян, являющихся сторонниками «старой веры».
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1641
Cтраниц:
321
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
245 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Пролог Ноябрь 1641 г. (в отличном качестве)
Описание:
Сия книга Пролог Ноябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей ...
Описание:
Сия книга Пролог Ноябрь 1641 г. из Библиотеки редких книг и рукописей Русской Православной Старообрядческой Церкви («Рогожского книгохранилища», Пролог Осенний №2903) отсканирована в сентябре 2017 г. сотрудницей Просветительского отдела Московской Митрополии Русской Православной Старообрядческой Церкви Казаченко Вивеей Глебовной.

Это издание имело огромное историко-культурное и просветительское значение как первая напечатанная в России книга для чтения, душеполезного и образовательного. До этого издавались только книги богослужебные и учебные типа «Азбука», «Часовник», «Псалтырь».

Пролог — древнерусский житийный сборник, происходящий от византийских месяцесловов (синаксарей), попавший сначала к южным славянам, а затем на Русь. Жития святых в нем расположены в соответствии с днями их церковной памяти. На каждый день года обычно приходится несколько житий и памятей святых. Пролог был переведен в Киевской Руси как пособие при богослужении, но уже в домонгольское время пополнился множеством дополнительных рассказов и поучений, благодаря чему превратился в своеобразную православную энциклопедию. На Руси Пролог пользовался широкой популярностью и являлся любимой книгой для чтения. Он мог использоваться как хрестоматия и пособие для проповедников.

Первое издание Пролога вышло в Москве в 1641—1643 гг. — в начале «золотого десятилетия» для московского книгопечатания первой половины XVII века. При этом в 1641 г. был напечатан только том на сентябрь-февраль, повторно вышедший в 1642 г. В настоящем издании оказались смешаны тексты разных редакций рукописных Прологов.

Издания Пролога 1641 и 1642-1643 гг. оказались первыми и единственными дониконовскими изданиями популярного в России сборника. Они стали вехой в истории Московского печатного двора. В это время типографией управлял боярин князь Алексей Михайлович Львов. Впервые наряду с книгами, предназначенными для богослужения или для обучения грамоте, на Печатном дворе издаются книги для индивидуального «душеспасительного» чтения, первой в числе которых оказался Пролог. В работе над Прологом 1641 г. принимали участие такие известные книжники, как Михаил Рогов и Иван Наседка.

Подготовка текста книги к изданию велась в правильной палате Московского печатного двора, очевидно, с 1639 г. Рукописными источниками первого издания Пролога являются древние пергаменные списки. Наборным оригиналом для Пролога 1641 г. послужил список XVI в. стишного Пролога за первое полугодие. В стишных Прологах перед текстом памяти каждого святого помещаются два или три стиха, раскрывающих ее содержание, также существовал нестишной тип Пролога.

1 сентября 1640 г. в Верхней палате типографии был отслужен молебен по поводу начала печати Пролога на первую половину года (тираж 1200 книг). Печатался в Верхней палате на пяти станах. Пролог «вышел из дела» 1 сентября 1641 г. 12 сентября появился царский указ, назначающий цену, по которой книги продавались в лавке типографии. Тираж 1200 экз. Себестоимость 1 р. 28 алт. 4 ден. (вариант — 1 руб. 28 алт. 3,5 ден.); «указная» цена в тетрадях 3 р. 10.09.1641 г. целовальник Бажен Пушников купил у резца Ивана Фофанова «две строки медные накладные» к Прологам за 10 алт. (РГАДА, ф. 1182, д. 33, л. 421об.; д. 34, л. 15об.—19об.; д. 36, л. 1–2). Реализация Пролога 1641 г. в лавке началась 15 сентября 1641 г. 736 экземпляров этого издания были распроданы в течение семи дней. Эта скорость сопоставима со сроками реализации наиболее ходовых учебных книг, например, Часовников. Прологи в лавке Печатного двора покупают жители многих земель, входивших в Российское государство середины XVII в., среди них присутствуют представители всех социальных групп русского общества, и даже женщины.

Важнейшей целью издателей Пролога было донести до сознания читателя, не всегда искушенного в вопросах богословия, основы христианского нравственного миропонимания. Проложные жития на каждый день года предоставляли примеры воплощения христианских идеалов в жизни, а из следующих за ними статей и поучений читатель узнавал, как лучше достичь этих идеалов и как бороться с многочисленными грехами и «скорбями», одолевающими человека в земной жизни. Пролог ориентирован на самую широкую аудиторию, на людей с самыми разными интересами, пристрастиями и различным уровнем владения грамотой.

Сюжеты книги охватывают всю средневековую европейскую цивилизацию — от эпохи эллинизма и Римской империи до славянских православных стран, включая Русь. Жгучим социальным вопросом, затрагиваемым в статьях Пролога, является проблема «богатства и бедности». Выполняя не только учительную, но и справочную функцию, печатный Пролог содержит около двух десятков статей, в которых рассмотрены вопросы догматики, литургики и церковной истории.

После церковной реформы патриарха Никона и выхода в свет новых «исправленных» изданий Пролога начинается волна перераспределения экземпляров первых изданий. В ходе этого процесса дониконовские Прологи «двигаются» от центра страны к окраинам и переходят от крупных монастырей и соборных церквей в собственность отдаленных обителей и сельских приходских храмов посредством обмена, продажи, передачи книг. Значительная часть книг попадает в руки мирян, являющихся сторонниками «старой веры».
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1641
Cтраниц:
280
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
223 Мб
Тематика:
Христианская жизнь, Жития святых
Название:
Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения
Автор:
Св. свщмч. и исп. протопоп Аввакум 
Описание:
Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. Иркутск, Восточно-Сибирское книжное издательство, 1979. 368 с. Подготовка текста и комментарий Н. К. Гудзия, В. Е. Гусева, Н. С. Демковой, ...
Описание:
Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. Иркутск, Восточно-Сибирское книжное издательство, 1979. 368 с. Подготовка текста и комментарий Н. К. Гудзия, В. Е. Гусева, Н. С. Демковой, А. С. Елеонской, А. И. Мазунина. Послесловие В. Е. Гусева.

СОДЕРЖАНИЕ

В. Трушкин. О серии «Литературные памятники Сибири»

ЖИТИЕ ПРОТОПОПА АВВАКУМА

[Вступление]
[Первые испытания]
[Ссылка в Сибирь]
[Возвращение на Русь]
[«Московское бытие»]
[Пустозерская ссылка]
[Дополнительные «повести»]

ИЗ «КНИГИ БЕСЕД»

«Повесть о страдавших в России за древлецерковная благочестная предания»
[Об образе креста Христова]
[Об иноческом чине]
[Об иконном писании]
[О внешней мудрости]
[Об Аврааме]
[Толкование на 87—88 зачало Послания ап. Павла к римлянам и 23 зачало Евангелия от Иоанна]
[Беседа о наятых делателях]

ИЗ «КНИГИ ТОЛКОВАНИЙ»

[Из толкований псалмов]
[Из толкований на Книги Притчей и Премудрости Соломона]
[Из толкования на книгу пророка Исаии]
«Что есть тайна христианская и как жити в вере Христове»

ИЗ «КНИГИ ОБЛИЧЕНИЙ, ИЛИ ЕВАНГЕЛИЯ ВЕЧНОГО»

ИЗ СТАТЬИ «СПИСАНИЕ И СОБРАНИЕ О БОЖЕСТВЕ И О ТВАРИ И КАКО СОЗДА БОГ ЧЕЛОВЕКА».

ЧЕЛОБИТНЫЕ, ПИСЬМА, ПОСЛАНИЯ

Челобитные царю Алексею Михайловичу
«Первая» челобитная
[Записка о жестокостях воеводы Пашкова, приложенная к «первой» челобитной Алексею Михайловичу]
«Третья» челобитная
«Четвертая» челобитная
«Пятая» челобитная
Челобитная царю Федору Алексеевичу
Послание царевне Ирине Михайловне Романовой
Письма и послания семье
Письма и послания боярыне Ф. П. Морозовой
Письмо боярыне Ф. П. Морозовой и княгине Е. П. Урусовой
Письма и послания Симеону
Письмо игумену Феоктисту
Письмо Афанасию
Письмо Маремьяне Феодоровне
Послание «верным»
Послание «горемыкам миленьким»
«Совет святым отцем преподобным»
Послание Симеону [?], Ксении Ивановне и Александре
Григорьевне
Послание всем «ищущим живота вечнаго»
Послание «чадом церковным» о дьяконе Федоре
Послание игумену Сергию с «отцы и братией»
Послание Борису и «прочим рабам бога вышняго»
Письмо Алексею Копытовскому
Письмо «отцам святым» и «преподобным маткам»
Письмо «отцам поморским»
Письмо Ионе и Моисею
Письмо «старице Каптелине»
Письмо «двум девам»

«О ТРЕХ ИСПОВЕДНИЦАХ СЛОВО ПЛАЧЕВНОЕ»

ПРИЛОЖЕНИЯ

Великий писатель древней Руси (В. Е. Гусев)
Комментарий (Н. К. Гудзий, Н. С. Демкова, А. С. Елеонская, А. И. Мазунин)
Словарь трудных для понимания слов (В. И. Кодухов)
Основная библиография (Н. С. Демкова)
Условные сокращения в сносках и комментарии
Язык:
Церковнославянский 
Год издания:
1979
Cтраниц:
375
Тип файла:
Текстовый файл .pdf
Размер файла:
12,6 Мб
Тематика:
Жития святых, История Церкви, Апологетика
Тематика
Все книги (245) Толкование Священного Писания (17) Толкование на Евангелие (11) Толкование на Апокалипсис (4) Христианская жизнь (39) Поучения (32) Домашние молитвы (41) Каноны (28) Павечерница (4) Богослужебные книги (86) Каноны (30) Певческие книги (10) Минеи (13) Службы (11) Апостол (5) Триодь (2)
Показать все
Учебные материалы (19) Научные труды (2) Материалы Соборов и съездов (10) Художественная литература (3) Церковный устав (24) Знаменное пение (12) Жития святых (22) Пролог (15) Интервью и беседы (1) Справочники и словари (2) Вероучение (19) История России (4) История Церкви (6) История старообрядчества (5) Апологетика (2) Священное Писание (Библия) (13) Святое Евангелие (8) Демественное пение (2) Каноническое право (2)
Авторы
Григорий, ученик прп. Василия Нового (1) Князь Мышецкий Симеон Дионисиевич (1) Св. свщмч. и исп. протопоп Аввакум (1)
Язык издания
Церковнославянский (21) Русский (1) English (1)
Тип файла
Текстовый файл .djvu (16) Текстовый файл .pdf (6)
Последние публикации
Наша группа ВКонтакте
Видеопроповедь дня
Открытые лекции
БЛИЖАЙШИЕ ОТКРЫТЫЕ ЛЕКЦИИ
СМОТРЕТЬ ВСЕ ЛЕКЦИИ